最近は小説でも何でもまずオーディオブックを探すわたくし。
目で読むのがしんどい。
で、Odyssey を読んでいるので、確か、IliadもOdysseyも全巻朗読したものを一巻毎にダウンロードできるサイトがあったなぁ、と探す。
http://ipodius.bolchazy.com/Audio/LivingVoice.html
ここ。
一巻2.79ドルなので、Odyssey Book5を買ってみた。
Reconstructed pronunciation とのことだが…。
嫌だ〜。全然すてきだと思えない。ほんとにこんな風だったのか?!
うう〜ん。
IliadとOdysseyからの抜粋を朗読しているオーディオブックを他にも持ってるけど、それはまぁまぁ。こちらの方がいわゆる英国風なのかなぁ。
ギリシアでホメーロスの朗読CDとか売ってないのかな。現代ギリシア語とホメーロスのギリシア語は発音が全然違うらしいけど。現代ギリシア語は英語と同じく強弱アクセントで、ホメーロスの頃のギリシア語は高低アクセントだったとか。日本語は高低だよね?それとも中国語みたいなピッチアクセント(というんだったか)?
私は音感が悪いせいか、この辺の話になるとよくわからない。Dactylic hexametersだといわれても、ふ〜ん、てなもんで。説明を読むとそのときはわかったような気がするんだけど、結局分かってない。
IliadとOdysseyは吟じられた詩編なのだからこれは大切なことなんだけど。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment